<Header>
<Author: 陳子昂>
<Title: 登幽州臺歌>
<Format: 格式不明>
<Year: 1989>
<BookName: 100 TANG POEMS 唐詩一百首>
<Translator: Zhang Tingchen & Bruce M. Wilson>
<TranslatedTitle: Upon Ascending the Parapet at Youzhou>
<BookPage: 10-11>
<UsedPage: 2>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
前不見古人，
後不見來者。
念天地之悠悠，
獨愴然而涕下。
<End Poem>
<Translation>
Before me, unseen are the ancients,
Behind me, unseen those to come.
Thinking of this infinite universe 
Alone, in my sorrow, I shed tears.
<End Translation>